サイト翻訳(英語バージョン作成)

昨年、カルチャースクールで出会った生徒さんと半年かけて作った英語のサイトです。

https://hakunobi2017.jimdo.com

翻訳は言葉から言葉に置き換えるだけの作業だと思われがちですが、それは違います。

「美しい」という表現一つとっても、どんな美しさなのかとことん話しました。

面倒だと思われるかもしれませんが、とても楽しく、エキサイティングな作業でした。

 

私がしたのは翻訳ではなく、……なんなんだろう。新しい言葉が欲しい。

一緒に創り上げたのです。

翻訳の仕事がAIに取られることがあるとすれば、人々が文化を失って、同じ目線で同じことだけを考えて、同じ言葉だけを使うようになったときだと思います。

近い将来、そんな世の中になる可能性はあると思っています。

でも、そんな世界、面白くもなんともないと思うんですよね。

翻訳コンシェルジュ®松崎由起子がご提供するサービスはこちら: