Her English is just as good as a native speaker. I just assumed that she was born in America and moved to Japan later on. I was shocked when she told me that she’s never even been to America! No one is more qualified to teach English than her. She’s perfectly bilingual, and that helps a lot when teaching English. If you’re a total beginner, you have nothing to worry about. She’ll help you progress really fast. 

彼女の英語は、ネイティヴスピーカーの話す英語と比べても遜色ありません。てっきりアメリカで生まれて、日本には大人になってから移住したのかと思っていたくらいです。だからアメリカには行ったこともないと聞いたときはかなり衝撃でした。彼女ほど英語の指導に向いている人はいない思います。彼女は完全なバイリンガル。英語と日本語の完全なバイリンガルであるということは、英語を教えるうえで大きな強みです。英語を始めたばかりという超初心者のあなたも、何も心配はいりません。あっという間に上達できるよう、導いてくれますよ!

アメリカテキサス州出身 作家・英語講師 Desiree先生

 

Yukiko does a great job translating and speaking in English. She is able to keep a good conversation at a normal rate of speaking. I would recommend Yukiko to Japanese students because of her vast knowledge in English. She has a calm disposition allowing her to teach effectively.

由起子の英語翻訳やスピーキングは大変素晴らしいです。ネイティヴと同じスピードで話し、会話を続けることが出来る人です。英語に関する知識が豊富で性格も穏やかなので、生徒さんに効果的に指導することが出来、おすすめです。

フロリダ州在住 スクールカウンセラー Kristin先生

 

Yukiko Matsuzaki understands the four key elements of English instruction. As such, she strives to balance those modalities in her teaching, integrating listening, speaking, reading, and writing into her curriculum. Beyond that, she tailors her lessons to the specific needs of each student, taking the time and consideration to formulate a lesson series to best improve her student’s English ability.

松崎先生は、英語の指導において必要となる4つのエレメントが何であるかをよく理解し、カリキュラムのなかに「聴く、話す、読む、書く」のすべての要素をバランスよく取り入れることを常に意識して行っています。さらには、一人一人の生徒さんの英語の技能を最大限に伸ばすため、じっくりと時間をかけて、それぞれのニーズに合わせた完全オーダーメイドのレッスンを丁寧に構築、提供しています。

Her dedication to her students is also shown via her flexibility. Many English conversation schools skew toward traditional pedagogy chained to a text and teach model, but Yukiko, is always working with her students’ needs in mind. She goes beyond the text and supplements existing material with her own pedagogical inspirations. She is consistently adapting to meet her students’ needs.

また、生徒さんたちのことを考え、常に柔軟性のあるレッスンを提供することにもこだわっています。多くの英会話スクールがテキストメインの古い指導方法に生徒を無理矢理あてはめようとするなか、生徒さんたちのニーズを常に把握し、既存のテキストの範疇にとどまることなく、自らの指導経験に基づく直感に従い、プラスアルファのレッスンを提供しているのが特徴です。

Equally important is Yukiko’s drive for professional development. She realizes that to be a competent and competitive instructor, her methodology cannot remain the same. She recently had her skills evaluated with the Cambridge CPE exam, an exam set at a native English speaking level. Her successful passing of the exam bespeaks her commitment to education. Yukiko also spends time attending publishing and teaching methodology seminars to keep adding to her scholastic repertoire. She improves her teaching to provide for her students.

また、特筆すべきは先生自身のプロ意識の高さです。名実ともに優れた指導者であるためには常に新しい指導方法を取り入れていかなければならないということ、いつまでも同じアプローチではいけないということを、知っている方です。今年はじめにケンブリッジの最高峰でありネイティブレベルの英語力を証明するCPEに合格出来たのも、そのような努力の顕れだと思います。彼女は今も数々のセミナーに参加し、生徒さんたちに提供するためにと、自らの指導方法のバリエーションを増やし続けています。

Yukiko represents the rare intersection of commitment, precision, and talent in education. Her students should be counted as some of the luckiest to have found her school and attend her classes.

生徒さんたちへのコミットメント、正確性、そして才能。すべてにおいて大変類い稀な先生です。先生の教室に出逢い、レッスンを受けることの出来る生徒さんたちは、数少ない最も幸運な学習者であると言っていいでしょう。

カリフォルニア州出身  Matthew先生

― ネイティヴスピーカーの推薦